community
directory
books
authors
images
encyclopedia

Email:
Password:
Register

Knowledgerush Search

 

Google
  Web knowledgerush


Search for images of Albanian proverbs


Message boards   Post comment

Albanian proverbs

The following are some Albanian proverbs and other well-known sayings from Albania in alphabetical order. A literal translation and the believed origin are also given for most proverbs.

A

A rrohet me zemër të lepurit? --South
Can you live with the heart of a rabbit?

Ai që ndërton me djersë, mbron me gjak. --South
Who builds with sweat, defends with blood.

Ai që përton sot, pendohet mot. --Vlorë
Who is lazy today, regrets it later.

Ai që s'ka zemër, s'ka as thembër. --South
Who has no heart, has no heels.

Asht kollaj me ia pre bishtin ujkut të vramë. --Shkodër
It is easy to cut the tail of a dead wolf.

B

Balta -- m'ë ëmbël se mjalta. --Vlorë
The mud [in Albania] is sweeter than honey [elsewhere]

Bujku i mirë, ia merr me zorr bukën tokës. --Tropojë
A good farmer takes with force the bread from the earth.

Burri në shtëpi, si dreqi në xhami. --Elbasan
A man at home, like the devil in a mosque.

C

C'ma ka zemra, ma qit vena. --Shkodër
What I have in my heart is brought out by the wine.

Cdo njeri është mbret në shtëpinë e tij. --South
Every person is king in his own home.

Ç

Çelësi që punon, nuk ndryshket. --Mallakastër
The key that is used does not rust.

D

Dembeli është nëna e të gjithë veseve. --North
Lazyness is the mother of all bad habits.

Dera e përtimit, caku i mjerimit. --Librazhd
The door of lazyness is the boundary of suffering.

Dielli, edhe kur ka re, ndrit. --Gjirokastër
The sun shines even when it is cloudy.

Difton fmija, c'ka shtëpia. --North
The child tells what is in the house.

Dita pa punë nata pa gjumë. --South
The day without work, the night without sleep.

Dora me baltë buka me mjaltë. --Kosovo
The hand with mud, the bread with honey.

Dora e larë, zorrë e tharë. --South
When the hand is clean, the intestine is dry.

Duket zogu që në ve. --South
You know the bird since it is an egg.

E

E vërteta rri si vaji mbi ujë. --North
The truth stays like oil on water.

Edhe ujët po të rrijë në një vend qelbet. --South
Even water gets stale if it stays in one place.

F

Fikut ulët i hyp kushdo. --Krujë
The low fig [fruit branch] can be climbed by everyone.

Fjala e plakut, e pushka e djalit. --Krujë
The word of the old, and the gun of the young.

G

Gruaja që nuk do të gatuajë, shosh gjithë ditën. --Skrapar
.

Gj

Gjarpëri ecën dhe fshin gjurmët me bisht. --Korçë
The snake moves and erases its tracks.

Gjithsecili në punën e tij është zot. --South
Each person at his job is a god.

Gjykon puna, s'gjykon guna. --Librazhd
You tell by the work, not by the [clothes].

H

Hekuri sa punohet, aq zbukurohet. --Vlorë
The more worked the steel is, the more beautiful it becomes

I

I mjeri ai që s'mendon për pleqëri. --Shkodër
Poor he who does not think of old age.

I riu ka fuqi, plaku mëncuri. --South
The young have strength, the old have knowledge.

K

Kali plak të len barrën në rrugë. --North
The old horse leaves the load on the road.

Kau që nuk vete në arë e pret sëpata. --Kurvëllesh
The cow that does not go in the field gets the axe.

Kazma në dorë, buka në gojë; kazma në katua, trasta del për miell hua. --Skrapar
Pickaxe at hand, bread in mouth; pickaxe in cellar, the sack comes out for borrowed flour.

Kënga për darkë, brenga për drekë. --South
The song for dinner, the grief for lunch.

Ku ka bletë, ka dhe mjaltë. --Përmet
Where there are bees, there is honey.

Ku ka zemër ka dhe krahë. --South
Where there is heart, there are hands.

Kullote dhinë të të mbushë kusinë. --Gjirokastër
Feed the goat to fill the pot.

Kur s'ke mbjellë, s'ke çfarë korr. --South
If you do not sow, you do not have anything to reap.

Kur s'ke punë luaj derën. --Përmet
When you do not have any work, move the door.

Kush di me lavdue, din edhe me cpifë. --Krujë
Who knows how to praise knows also how to lie.

Kush fërkon pulën, ha edhe vezën. --Korçë
Who rubs the chicken, eats even the egg.

Kush fle ngrohtë ka edhe ftohtë. --Arbëreshët
Who sleeps warmly, feels even cold.

Kush i kullot deshët, ai qeth dhe leshët. --Përmet
Who lets the rams graze gets the wool.

Kush ka turp, vdes për bukë. --South
Who is shy dies from hunger.

Kush mori udhë, dhe do të lodhet. --Gjirokastër
Who travels will also get tired.

Kush nuk di ç'është lodhja, ai nuk di ç'është çlodhja. --Berat
Who knows what is to be tired, does not know how to be ['not tired'].

Kush përton vdes urije. --Berat
Who is lazy dies from hunger.

Kush rri në pemë, ha edhe kokrrat. --Korçë
Who stays under the tree, eats the fruits.

Kush s'punon, dheut i rëndon. --South
Who does not work, is heavy to the earth.

Kush zë brumë do të gatuajë. --South
Who makes the dough will also cook.

Kushtrimi del për të ligshtin, pse trimi kujtohet vet. --Shkodër
The Clarion-call is for the weak, because the brave remember on their own.

L

Liria i ka rrënjët në gjak. --South
Freedom has roots in blood.

Lima dalëngadalë bëri tranë gjilpërë. --South
Slowly, the file turns the beam into a needle.

M

Malet tunden, po nuk bien. --South
The mountatins shake but do not fall.

Mbill me një dorë, korr me të dyja. --South
Sow with one hand, reap with both.

Mbroje atdhenë si shqipja folenë. --Shkodër
Protect your motherland like the eagle protects its nest

Me fal gjakun është burrni. --Kosovo
To forgive the blood [as in a killing] is to be a man.

Me lopatë ari dhe shat argjëndi tundën e lëkundën edhe malet nga vëndi. --Sarandë
With a spade of gold and a hoe of silver they rocked and swayed even the mountains from their places.

Më mirë "punë e mbarë", se "mirë se të gjej". --Shkodër
Better to say "good work" than "I hope to find you well".

Më mirë te vdesësh më këmbë, sesa të jetosh më gjunjë. --Berat
It is better to die standing up, than to live on your knees.

Mirë se të gjej, o hija e madhe! -Mirë se vjen o dembel hamë. -A kamë leje të rri pak? -Po pate me hangër rri sa të duash. --Tiranë
Hope to find you well, o big shadow! Welcome o lazy glutton. -Do I have permission to stay a while? If you have something to eat you can stay as long as you want.

Mos kij turp nga kush s'ka turp. --South
Do not by shy of whom is not shy.

Mos prit të të kërkojë e mira, po kërkoje. --Vlorë
Do not wait for good things to search for you, but search for them.

Mos rri si nusja në dasëm. --South
Do not stand like the bride at a wedding.

Mos u fshi si miu prapa poçes. --Skrapar
Do not hide like the mouse behind the pot.

Mos u fshi si miza nën bishtin e kalit. --Korçë
Do not hide like a fly under the tail of a horse.

Moti ndihmon atëqë punon. --Berat
The weather helps he who works.

Mushka do dru, e demi kular. --Sarandë
The mule needs wood, and the bull a yoke.

N

Në kurdhën e nxehtë, s'rrihet me çekan druri. --South
.

Nga del fjala, del dhe shpirti. --South
From whence comes the word, comes the soul.

Nga puna po nuk rrodhi, domosdo do pikojë. --Vlorë
From work if it does not flow, it will certainly drip.

Nuk mund të dalë punë e madhe nga ai që nuk do të voglën. --Berat
You will not get a big job done from whom does not want a small one.

Nuk rron peshku pa uje. --Kosovo
A fish cannot live without water.

Nuk zihet pleshti me dorashka. --Korçë
You cannot catch a flea with gloves.

Nj

Njeriut iu bëj njeri, qenit bëniu qen. --South
To the man behave like a man, to the dog behave like a dog.

Një ujë që nuk ecën s'pihet. --Elbasan
The water that does not flow is not fit to drink.

P

Paraja nuk i zgjedh njerëzit. --Vlorë
Money does not choose the people.

Pleqëria vjen me shokë. --South
Old age comes with friends.

Po kërciti dhëmbët qeni i qëndro me shkop në dorë. --South
If a dog shows his teeth, show him the wood.

Po nise një udhë, do kaptosh dhe sheshe, dhe male, dhe gurë. --Devoll
If you start on a travel, you will also cross plains, mountains and stones.

Po nuk e pate të ligën brënda, s'të vjen nga jashtë. --Vlorë
If you do not have malice inside, it will not come from outside.

Po nuk qau fëmija, nuk i jep nëna sisë. --South
If a child does not cry, his mother will not breast feed him.

Po nuk u turbullua, nuk kthjellohet. --Përmet
If it does not get cloudy, it will not get clear.

Po shkove me të kërciturit gishtërinjtë sot, mos u anko nga të kërciturit e zorrëve nesër. --Vlorë
If you start with the popping of the fingers today, do not complain of the popping of the intestines tomorrow (i.e. hunger).

Pula që këndon në mbrëmje nuk bën vezë në mëngjes. --South
The chicken that cries at night does not lay egg in the morning.

Puna e rinisë, jorgan i pleqërisë. --Tiranë
The work of the youth is the blanket of the old.

Q

Qan ara se nuk i vjen fara. --Sarandë
Weeps the field because it does not get any seeds.

R

Ruaj dhinë të pish qumështin. --Sarandë
Mind the goats so that you will drink their milk.

S

S'bëhet vreshti me urata, po me shata e lopata. --South
The vinery is no made with blessings, but with hoes and spades.

S'gjuhet me zagar të lidhur. --Berat
You cannot hunt with a tied dog.

Sa më shpejt kositet livadhi; aq më shpejt lind bari. --Tropojë
The more you mow the lawn, the faster the grass grows.

Sh

Shpjere gojën te buka e jo bukën te goja. --South
Take the mouth to the bread, not the bread to the mouth.

Shqiponja fluturon në qiell, po folenë e bën në tokë. --Labëri
The eagle flies in the sky, but nests on the ground.

T

Trupi shëndoshet me të punuar, mëndja ndërtohet me të mësuar. --South
The body builds up with work, the mind with studying.

U

Ujku e ka qafën e trashë, se ka kambët e shpejta. --Krujë
The wolf has a thick neck because it has fast legs.

V

Vure vezën more pulën. --Krujë
If you put an egg, you get a chicken.

Referenced By

Albanian language | Culture of Albania | List of Albania-related articles | List of Albania-related topics | Proverb | Proverbs | Scots Gaelic proverbs | Shqip

 

Compose Your Message

Your Email Address or Pen Name (optional):
Subject:
Your Message:
 

 

 

 

 

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Albanian proverbs".

 

Contact UsPrivacy Statement & Terms of Use

 
Copyright © 1999-2003 Knowledgerush.com. All rights reserved.